Piazza Scala

 

 

   una chicca per i nostri lettori genovesi  


 

Presentiamo "O lamento do penscionou", poesia in dialetto genovese del collega Mario Lertora: i nostri lettori genovesi sono pregati di inviarci una traduzione che permetta a tutti di coglierne l'essenza.
Tratto da LA SETTIMANA CORTA
pubblicazione edita dal Circolo Ricreativo
della Banca Commerciale Italiana Genova
numero unico - Natale 1963.
Ringraziamo il collega Cesare Fasolato che ci ha cortesemente inviato il fascicolo.

 

Piazza Scala - gennaio 2012

 

 

 

Son andàeto da o mègo! - O m’ha tastou,
o m’ha sciaccou, ben-ben, milza e fighàeto,
poi o m’ha dito : « Femmo un po’ o ritràeto
ao vegio impianto! » - E o m’ha fotografou...
Mentre dixeivo «trentetrei», pensavo:
« Saiàn bastanti, o ghe vorrià ’n aumento? ».
E o mègo, intanto, o se lisciava o mento.
e mi, in sci màe malanni almanaccavo...
Poi l’ò vegnuo a sentenza: « Amigo Cao,
con l’etàe che scià l’ha, ghe vèu... pazienza!
Saià ben scià cominse a fà astinenza,
collando o bocconetto, anche se amào...
« Mangici sempre de meno, ninte vin,
ninte caffè, licori, poco làete:
a mezogiorno, un óevo in te un brodin,
due patatte bóggìe, quaéxi desfaète.. »
« Ninte merende! — Aa seia, insalaitinn-e,
’na meia cóetta, e poi, de cursa, a vèzu:
comme, da sempre, fàn galli e gallinne! —
Contentàse, dixendo : « E mai de pezu... »
«Se ghe interessa vegnì ancon ciù vègio,
scià no scantinn-e, scià me dagghe a mente:
scià digghe addio ae donnette, seriamente,
e scià veddià che tutto andià pè o mègio...
Cosci m’ha dito o mègo! — « E, naturale, »
(o gh’à azzunto, co un mezo sorrisetto)
« sempre scià se ricorde, cao veggetto,
che l’importante o l’è tià sciù o... morale! »
Mi ghe obbediscio! — Fasso punto e basta. —
Riconoscio a giustezza da teoria:
però, però,... (riguardo a l’allegria)
vèn zù a bandéa, e con lè, derua anche l’asta!

 

Mario Lertora
Pensionato Comitbanca (1963)

Traduzione (a cura di Cesare Fasolato e Alfredo Izeta)
Sono andato dal dottore! Mi ha tastato, = mi ha schiacciato per bene milza e fegato, =
al vecchio impianto e mi ha fotografato… = Mentre dicevo trentatre pensavo: =
Basteranno o devo aumentarli? = E il dottore intanto si lisciava il mento =
E io pensavo ai miei mali… = Poi la sentenza: Amico caro, =
con l'età che lei ha ci vuole pazienza…. = Sarà bene che lei cominci l’astinenza, =
colando il bocconetto anche se amaro….. = Mangi sempre meno, niente vino, =
niente vino, caffe, liquori, poco latte, = due patate bollite, quasi disfatte. =
Niente merende, alla sera insalatina, = una mela cotta, e poi di corsa a cuccia: =
come da sempre fanno galli e galline. = Accontentarsi dicendo: è il male minore =
Se le interessa diventare ancora più vecchio = non deroghi e mi dia retta: =
dica addio alle donnette seriamente = e vedrà che tutto andrà per il meglio =
Così mi ha detto il dottore. E naturalmente = (ha aggiunto con un mezzo sorrisetto) =
Si ricordi sempre caro vecchietto = Che l’importante è tirar su il morale…. =
Io le obbedisco – faccio punto e basta = Riconosco che la teoria è giusta =
Però, però… (quanto all’allegria) = Vien giù la bandiera e frana anche l’asta!

Mario Lertora: persona squisita, grande invalido della 1a guerra mondiale decorato al VM; prima della fondazione del Circolo, Lertora formava gruppi per viaggi turistici e culturali di grande interesse; andato in pensione e rimasto vedovo per non pesare sulla famiglia dei suoi figli, si è ritirato in una casa di riposo - Paverano - dove nella sua stanza e in compagnia dei suoi libri, ha continuato a scrivere poesie in vernacolo e in lingua. Lo ricordo con grande nostalgia e molto affetto.
Cesare Fasolato

 

 

 

 

 

Segnala questa pagina ad un amico